Entrée (1/3) | 1 nay |
Partie du discours | 2 interjection |
Explications en malgache |
3 Tapaka farany amin' ny teny hoe "Inay", enti-milaza nenina amin' ny nanaovana na tsy nanaovana zavatra iray efa lasa, na faniriana manao dia mianotra momba ny toe-javatra efa raikitra: Nay aho tsy nahalala iny olona iny na oviana na oviana! [1.1] |
Explications en anglais |
4 an expression of like or dislike, gladness, or astonishment. [1.2] |
Analogues | 5 Toy izay, tahaka izay |
Tableaux et planches |
6 Toutes les interjections |
Entrée (2/3) | 7 nay |
Partie du discours | 8 adverbe |
Explications en anglais |
9 not [Provincial]
[1.2] |
Tableaux et planches |
10 Tous les adverbes |
Entrée (3/3) | 11 -nay |
Partie du discours | 12 pronom |
Explications en malgache |
13 Mpisolo anarana misolo olona fanao tovana, entin'ny olona maro milaza izay azy na izay ataony, tsy iombonany amin'ny olona iresahany: Tranonay, vohitray. / Aza matahotra ianao fa vitanay telo lahy io. [1.1] |
Explications en anglais |
14 Our, ours; by us. Not including the person addressed. Compare -ntsika@mg.pn. Rainay [ray]. Our father. Alefanay [lefa]. Set free by us. 15 When added to trisyllabic words ending in -ka or -tra, the n is rejected. Satrokay [satroka]. Our hat. Fantratray [fantratra]. Known by us. 16 -ay: contraction of -nay after words ending in -ka or -tra, as satrokay, our hat; fantatray, known by us. [1.2] 17 our; done by us (exclusive) [1.7] |
Explications en français |
18 Suffixe, excluant les personnes à qui l'on parle. Notre, nos, de nous, par nous. Ny tranonay: notre maison. Hiatnay: vu par nous. Amboninay: au-dessus de nous. [1.3] 19 Nos, de nous, par nous (exclusif). [1.5] 20 à nous, notre; fait par nous (exclusif). [1.8] |
Morphologie |
|
Tableaux et planches |
22 Tous les pronoms 23 Tous les pronoms |
Anagrammes | 24 any, añy, -nay, nay, any, añy, -nay, nay |
Mis à jour le 2020/07/31 |